Stirb, wunderbares Kindermädchen
Ganz ehrlich: Von diesem Sender habe ich nichts anderes erwartet. Nicht umsonst liegt RTL auf meiner Fernbedienung irgendwo um Programmplatz 40. Warum RTL nicht das Wort „Kindermädchen“ verwendet, ist hier nicht die Frage – fraglich ist eher, wieso zusätzlich die deutsche Rechtschreibung links liegen gelassen wird. „Die Super Nanny“ heißt übersetzt: „Das wunderbare Kindermädchen“ (wahlweise auch: „Stirb, wunderbares Kindermädchen“). Hätte RTL den Bindestrich so gesetzt, wie es sich gehört („Die Super-Nanny“), lautete die Übersetzung: „Das Super-Kindermädchen“. Ein kleiner, aber feiner Unterschied.
am 26. Februar 2006 um 18:29 Uhr.
[...] Bin soeben über dieses Blog in den Untiefen des Netzes gestolpert. Trifft mein Komik oder Humorzentrum. Ich glaube, da werde ich des öfteren mal vorbeischauen und ich werde die Site auch mal in meiner Linksammung aufnehmen. Der oder diejenige benutzt übrigens das Wuhan WP Template. Mein Liebling ist das sterbende Kindermädchen. Sollte ich eigentlich meine Texte lieber auch mal auf Deppenalarm überprüfen? [...]
am 1. April 2006 um 12:17 Uhr.
… mein Komik …
… lieber auch mal auf Deppenalarm überprüfen? …
am 3. April 2006 um 00:01 Uhr.
Komik- oder Humorzentrum war wohl gemeint….
am 8. November 2007 um 12:05 Uhr.
Eher auf Deppenleerzeichen.
Denn: Der- oder diejenige benutzt…
Wahrscheinlich auch: … Wuhan-WP-Template.
Und noch was: … in meine Linksammlung aufnehmen.